Keine exakte Übersetzung gefunden für كائنات معدلة وراثيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كائنات معدلة وراثيا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Kenya examine aussi un projet de loi sur les organismes génétiquement modifiés (OGM).
    كما أن كينيا تنظر حالياً في مشروع قانون بشأن الكائنات المعدلة وراثياً.
  • Le 26 août 2005, le Premier Ministre a publié la décision no 212/2005/QD-TTg réglementant le contrôle de la sécurité biologique des organismes génétiquement modifiés (OGM) et des produits dérivés.
    وفـــي 26 آب/أغسطـس 2005، أصـــــدر رئيس الوزراء القــــــرار رقم 212/2005/QD-TTg الذي أعلن بموجبه اللوائح المتعلقة بممارسة رقابة تتصل بالسلامة البيولوجية، على الكائنات المعدلة وراثيا والمنتجات التي أساسها كائنات معدلة وراثيا.
  • La manipulation d'OGM est définie comme une opération consistant à effectuer des expériences, à fabriquer, à mettre au point ou à produire un OGM, à améliorer, multiplier et cultiver un OGM et à importer, posséder, utiliser ou transporter un tel organisme.
    ويعني 'التعامل` مع الكائنات المعدلة وراثيا إجراء تجارب على كائنات حية معدلة وراثيا، أو صناعتها، أو تطويرها، أو إنتاجها، و توليد كائنات حية معدلة وراثيا، أو إكثارها، أو زراعتها، أو تربيتها واستيراد كائنات حية معدلة وراثيا أو احتيازها أو استخدامها أو نقلها.
  • Il y a des prescriptions concernant la sécurité des denrées alimentaires, y compris les eaux minérales, les organismes génétiquement modifiés, les boissons alcoolisées, etc. 16.
    وهناك اشتراطات عن خلو الأغذية من العوامل المضرة، ومن بين هذه الأغذية المياه المعدنية والكائنات المعدلة وراثيا، والمشروبات الكحولية، إلخ(16).
  • La loi de 2000 sur les technologies génétiques, appuyée par le règlement de 2001 sur la question, établit un système cohérent au niveau national visant à réglementer les manipulations d'organismes génétiquement modifiés (OGM).
    يضع قانون تكنولوجيا المواد الوراثية لعام 2000، وتدعمه ضوابط تكنولوجيا المواد الوراثية لعام 2001، نظاما متسقا وطنيا لتنظيم ''التعامل`` مع الكائنات المعدلة وراثيا.
  • Aux fins de la loi sur les technologies génétiques, un OGM est une entité biologique viable qui a été modifiée par des techniques génétiques modernes ou un organisme qui a hérité les caractéristiques d'un autre organisme modifié par ces techniques.
    ولأغراض قانون تكنولوجيا المواد الوراثية، يعني الكائن المعدل وراثيا كيانا بيولوجيا حيويا جرى تعديله بواسطة التقنيات الوراثية الحديثة، أو كائنا ورث خاصيات كائن آخر معدل بهذه التكنولوجيات.
  • La réglementation prévoit l'exercice par l'État d'un contrôle des activités ci-après : recherche scientifique, invention technologique, essai; production, commerce et utilisation; importation, exportation, stockage et transport; évaluation et gestion des risques et délivrance de licences garantissant la sécurité biologique des organismes génétiquement modifiés et produits dérivés afin de protéger la santé de l'homme, l'environnement et la diversité biologique.
    وتنص اللوائح على أن تتولى الدولة إدارة السلامة البيولوجية في مجالات الأنشطة التالية: البحث العلمي، والمخترعات التكنولوجية؛ واختبار الكائنات المعدلة وراثيا والمنتجات القائمة على الكائنات المعدلة وراثيا وإنتاجها والاتجار بها واستخدامها؛ واستيرادها وتصديرها وتخزينها ونقلها؛ وتقييم وإدارة المخاطر المتصلة بها، وإصدار تراخيص السلامة البيولوجية المتعلقة بها، وذلك من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة والتنوع البيولوجي.
  • Cela signifie aussi qu'ils devraient pouvoir décider s'ils souhaitent ou non manger des produits contenant des organismes génétiquement modifiés (OGM), sans que la signalisation sur les étiquettes de la présence d'OGM soit vue comme un obstacle indirect au commerce.
    كما يعني أن المستهلكين ينبغي أن يكونوا قادرين على أن يقرروا ما إذا كانوا يريدون تناول منتجات مصنعة من الكائنات المعدلة وراثياً؛ فوضع بطاقات على المنتجات تبيّن محتوياتها المعدلة وراثياً ربما يُعتبَر حاجزاً تجارياً غير مباشر.
  • La loi sur les technologies génétiques réglemente la manipulation de tous les OGM et, en fonction de la manipulation, peut imposer des conditions comme des critères de confinement.
    وينظم قانون تكنولوجيا المواد الوراثية التعامل مع جميع الكائنات الحية المعدلة وراثيا، وتبعا لطبيعة ذلك التعامل، قد يَفرض شروطا من قبيل شروط احتواء هذه الكائنات.
  • Le groupe et l'antenne coopèrent étroitement dans trois domaines : a) diffusion de l'information, notamment par un centre d'échange d'informations sur la prévention des risques biotechnologiques; b) formation à l'évaluation des risques concernant l'introduction des OGM dans l'environnement; c) coopération internationale avec d'autres organismes internationaux qui s'occupent de prévention des risques biotechnologiques.
    وتعمل الوحدة والمحطة الخارجية في إطار تعاون وثيق في ثلاثة قطاعات رئيسية، هي: (أ) نشر المعلومات، ويشمل ذلك تعهد مركز لتبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية؛ (ب) التدريب على تقييم المخاطر المتعلقة بإطلاق الكائنات المعدلة وراثيا في البيئة؛ (ج) التعاون الدولي مع الوكالات الدولية المعنية بالسلامة البيولوجية.